PARTANNA – Pubblichiamo l’interessante poesia del concittadino Carmelo Ciro che vive negli Stati Uniti ed è un attento visitatore del nostro sito.
Significativa la problematica trattata (scuola del silenzio di demauriana memoria, diversità culturale, ecc.) di grande significato in particolare negli anni in cui la poesia è stata scritta.
Lu dialettu è cultura
Quann’era scagnuzzeddu mi sintìa ‘ntiligenti
Pò ivi a la scola e divintavi ‘nu gnoranti:
La lingua chi parlava cu me patri e cu me matri
Unn’era raffinata pì usari cu ‘di quatri
Allura cotu cotu mi ni stava ‘nta ‘na gnuni
Parlava poch’e nenti p’un simbrari ‘nu minchiuni
Lu maestru ni mustrava tutta la ‘sò cultura
Taliava a niatri ma parlava cu li mura
Picchì a Garibaldi Cavour o Mazzini
Ognunu prifirìa quattru beddi ficudini
Ni dicìa l’importanza di la lingua ‘taliana
Ye un canciava pì ‘na cassata siciliana
‘ L’italiano e’ la lingua madre” ci dicìa
Però cu era u patri ancora bonu un si sapìa
E com’era curiusu, scuetu e senza risettu
Lu circavi ‘nta viculi, staddi e sutt’u lettu
Picchì si sta matri è beru matri e no buttana
Bisogna cunfisssari dunni iddu avi la tana!
Dumannavi a tutti quanti: lu stagninu, lu guardaru
L’arrutinu, lu ‘ncoccia cani e lu siggiaru
Nuddu lu canuscìa, nuddu parlari ni sapìa
Tant’ è beru ca stu patri quasi nuddu ci cridìa
‘nterpellavi la levatrici e la lavannera
La presta minni e la carciarera
Vidennu chi ‘npaisi nun lu potti rintracciari
Ci dissi a lu maestru di fallu abbanniari
Lu vecchiu mi talìa e mi dissi cu suspettu:
Babbu, a cu cerchi? Nun lu sa’ chi iddu è mortu?
Perciò vinni a sapiri chi la lingua di me patri
Unn’era chidda vera, unn’era ” la Lingua Matri”
E ogni vota chi parlava lu me “dialettu”
Mi sintìa comu u latru scupertu’ncapu u fattu
Accussì li anni passavanu dintra ‘di mura
Dunni si parlava di tuttu tranni la me cultura
Oggi di ‘sa ran scola semu tutti diplomati
Maestri e ‘ngigneri, delinquenti e avvocati
Polizziotti, cammareri e sfacinnati
Sintemu lu bisognu di essiri accittati
Di populu modernu e non chiù arritratu
Ora chi la nostra cultura avemu abbannunatu
Tant’è beru chi la tivù e anchi li giornali
Parlanu ormai natra lingua nazionali
Assai chiù moderna di chidda ‘taliana
Picch’idda arriva di la terra ‘mericana.
Carmelo Ciro
Ottobre 1987